Додати оголошення
Головна  >  Послуги  >  Інформаційно-освітні  >  Послуги лінгвістичного перекладу  >  Бюро Переводов "Трактат"

   Бюро Переводов "Трактат"  (інше)


Наше бюро переводов предлагает Вам услуги квалифицированных лингвистов как для решения проблем, связанных с переводом с/на иностранные языки, так и для успешного ведения дел с иностранными партнерами в России и за рубежом на всех этапах Вашего бизнеса.

Реклама

Оголошення із рубрики "Услуги лингвистического перевода"переглянути все
услуги в качестве переводчика
Предлагаю свои услуги в качестве переводчика любых видов текста с английского и русского языка. Га
Переводы (англ.)
Переводы текстов с английского на русский и обратно, включая специализированные. Всего 150-210 руб.
Английский, немецкий, французский и испанский.
Бюро переводов МИР ПЕРЕВОДА - команда профессиональных переводчиков, готовая разрешить любую Вашу
Переводы. С/на англ., румынский, русский.
Письменные переводы. С/на английский, румынский, русский. Перевод сайтов, деловая и личная переписк
SINXRON.RU - ОРГАНИЗАЦИЯ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА
WWW.SINXRON.RU предлагает услуги по технической организации проведения семинаров, конференций, корпо
Бюро переводов в Киеве - 60 языков..
1
Бюро переводов в Киеве - 60 языков..

Бюро переводов " Инфоперевод " оказывает услуги профессионального перевода текстов практически любой тематики с/на основные языки мира: украинский, английский, немецкий, французский, азербайджанский, армянский, белорусский, латышский, литовский, румынский, болгарский, ...

Услуги и преимущества бюро переводов
1
Услуги и преимущества бюро переводов

Получение услуг по переводам может быть приятным, качественным и доступным. По ссылке https://pereklad.ua/ для этого созданы все необходимые условия и даже больше. Предварительно можно ознакомиться с ассортиментом услуг, которые можно получить в одном месте, ...

Локалізація сайтів від бюро перекладів «Профпереклад»
2
Локалізація сайтів від бюро перекладів «Профпереклад»

Коли йдеться про інтернет ресурси, використовується поняття локалізація сайту, а не переклад. Це пов’язано з тим, що в роботі з текстами здійснюється непросто їх трансфер, а створюється іншомовна версія. Різниця полягає в тому, що при перекладі фрази однієї ...