Перевод текстов.
Наше
бюро переводов специализируется на переводе текстов разной тематики.
Это могут быть как узконаправленные тексты, такие как инструкции или
техническая документация к медицинскому оборудованию, так и
художественные произведения. Наше бюро переводов работает с текстами
разных направленностей, таких как перевод финансовых или рекламных
текстов. У нас вы сможете осуществить перевод своих любимых песен или
цитаты неизвестного философа,
перевод сценариев, перевод фильмов, перевод книг, перевод газетных
статей, перевод инвойсов и других документов иностранного происхождения.
Также у нас вы сможете сделать перевод текстов писем, нотариальный
перевод, не беспокоясь о том, что их содержимое станет общеизвестно,
поскольку мы гарантируем конфиденциальность всех переводимых текстов. В
нашем бюро переводов мы классифицируем переводы в зависимости от типа
переводимого текста, а поэтому выделяем следующие виды перевода:
- перевод технических текстов
- перевод юридических текстов
- нотариальный перевод
- перевод учредительных документов
- перевод аудиторских отчетов и рекомендаций
- перевод личных документов
- перевод рекламных текстов
- перевод медицинских текстов и др.
Перевод документов. Нотариальный перевод.
Письменный
перевод паспортов, справок для посольства, дипломов – все эти виды
услуг вы можете заказать в нашем бюро переводов. Бюро Мир переводов
имеет многолетний опыт переводов документов. Это могут быть документы
физических лиц, такие как свидетельство о рождении, свидетельство о
заключении брака, свидетельство о расторжении брака, свидетельство о
смене фамилии, имени, свидетельство о смерти, идентификационный код.
Вы можете заказать у нас перевод документов для посольства, для
оформления документов на ПМЖ, перевод диплома и других документов,
перевод документов для ОВИР и т.д.:
- перевод свидетельства о рождении
- перевод свидетельства о браке
- перевод свидетельства о расторжении брака
- перевод справок с места работы
- перевод дипломов, аттестатов и других документов об образовании
- перевод трудовой
- перевод решений суда и др.
Заверение переводов печатью бюро переводов.
При
переводе текстов часто требуется их заверение, которое бывает двух
видов: нотариальное и печатью бюро переводов. Оба виды заверения вы
можете осуществить в нашем бюро переводов. При заверении печаткой бюро
переводов перевод текста пришивается к оригиналу документа или его
копии, сшивается, а на обратной стороне мы ставим печать бюро переводов.
Таким образом, мы подтверждаем правильность перевода. Заверение печатью
бюро переводов часто используют при подаче документов для получения
виз, при подаче документов в деканат или в органы местного
самоуправления. Другими словами, заверение печатью бюро переводов
используется в тех случаях, когда нет необходимости в нотариально
заверенном переводе, но в тоже время необходимо подтвердить точность и
правильность выполненного перевода.
Наше бюро переводов заверяет перевод документов, который был выполнен
нашими штатными переводчиками. Также вы можете заверить перевод текста,
который вы осуществили сами. Но в этом случае наши специалисты вычитают
ваш текст и при необходимости внесут в него правки и только после этого
заверят печатью бюро переводов.
Редактирование переводов.
Наше бюро переводов предоставляет услуги по редактированию или
«вычитке», а также «корректуре» готовых переводов текстов. Специалисты
проверят не только орфографические и грамматические ошибки, но также
учтут все ваши пожелания и особенности перевода.
Наш редактор
проверит правильность выбора слов и требуемых терминов в переводе
текста. А также посмотрит на ясность перевода, на его выразительность,
связность, использование жаргонной или же специальной лексики и на
соблюдение общего стиля текста.